yugaya
Forum Replies Created
-
AuthorPosts
-
yugaya
MemberWelcome š
You can read more on researching ethnic Serbian ancestors here :
http://www.rodoslovlje.com/en/documentation/serbian-genealogy
A Guide for Researching Ethnic Serbian Ancestors from Austria – Hungary
When you have time, in order to be able to help you more , we will need to know details about your ancestros – names and dates that you know, about the family members who remained in the old country, any documents you have….
If you need help to get info from your cousins and if there is no one who can communicate directly in English with you, we can help you ask them about the family ancestors and then translate / forward what they know to you – are you still in touch with them?
Fragments of Serbian Orthodox Church in Croatia original vital records have gone online – we post research tips and info as we go through the records here:
and I posted a lot of info too on "Rodoslovlje" facebook page:
https://www.facebook.com/rodoslovlje?filter=2
yugaya
MemberQ: "I am researching the surnames Dragovi and Keki from the villages of Cvijanovi Brdo and Veljun."
A: > "Moderator's NOTE I assume the names are DRAGOVIC and KEKIC and that the places are Cvijanovic Brdo (brdo=hill) and Veljun "

There are plenty of resources available and there is absolutely no need to *assume* anything, especially something as essential as the surname that someone asks you to help with :
– original period records state that original surname in records for XIX and first half of the XX century in CvijanoviÄ brdo is
DRAGOJEVIÄ.
ŠŃагоевиŃŃ in Old Church Slavonic language that the church records are written in
ŠŠ ŠŠŠŠŠŠŠŠ in modern Serbian language Cyrillic script spelling– Original surname DRAGOJEVIÄ is confirmed in 1827. fragment of the original church vital records of the Serbian Orthodox Church – listed under *Blagaj*, image 7 record number 242:
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-28193-4614-72?cc=2040054&wc=MM5K-G5T:n809126089
also images 9, 14, 15, 18, 25, 30, 37 , 38 … out of 40 images that are complete copy of all birth, marriage and death records for the year 1827.
– in Serbian Trade Association "Privrednik" online database 1897-1947:
http://baza.privrednik.net/privrednik.php?startrow=20&t=&field=mjesto&find=Cvijanovi%C4%87&searching=yes
– in WWII official census records for Victims of War 1941-1945, place of birth CvijanoviÄ Brdo :
DragojeviÄ(Janko) Rade, roÄen 1920. Srbin,(2241007110)
DragojeviÄ(Mile) DuÅ”an, roÄen 1922. Srbin, (2241007114)
DragojeviÄ(Petar) Janko, roÄen 1874. Srbin, (2241007112)
DragojeviÄ(Sima) Mile, roÄen 1879. Srbin, (2241007113)
DragojeviÄ(Simo) Petar, roÄen 1910. Srbin,(2241007095)
DRAGOVIÄ surname does not appear in any of these period records for CvijanoviÄ Brdo.
A Guide for Researching Ethnic Serbian Ancestors from Austria – Hungary
***
We all make mistakes, but the mistakes we make are only acceptable if we strive to correct them , and provide accurate and fact-based help and research advice to others.
Always make sure that the *expert* advice you are given has period records and original sources attached to it to confirm the information.
yugaya
Memberparish UTINJA:
villages: IVANOVIÄA SELO, KLIPINO BRDO, GAÄEÅ A SELO,MALEÅ EVIÄA SELO, BUKOVICA, MANDIÄA SELO, MEÄEÄAK, UTINJA, UDBINA, KARTALIJA SELO
surnames :
AGA
AGIÄ
BAÄIJA
BASARA,
BREBERIN
BIJELIÄ
BUÄAN
ÄORIÄ
DAKIÄ
GAÄEÅ A
GLUMAC
GRUJIÄ
IVANOVIÄ
IVOÅ EVIÄ
KARTALIJA
KLIPA
KOVIÄ
KRIVOKUÄA
LONÄAR
MANDIÄ
MALEÅ EVIÄ
POPOVIÄ
RADOJÄIÄ
SUÄEVIÄ
Å ARIÄ
Å TETA
TESLA
TODIÄ
TOMIÄ
VUJINOVIÄ
ŽIVKOVIÄ(I may have missed a few more )
– this fragment includes full records for the year 1826. of births, marriages and deaths, and a few death records from 1856.
-all other records including the civil copies of church vital records for the period after 1880. are stored and only available for research in the state archive in Karlovac, Croatia.
yugaya
MemberIf you are asking the central archive HDA about existing vital records: send and pay for an official request for information so that you receive accurate answer.
Make sure you ask for information on ALL state vital records for the same village/municipality (labeled *državni*)
If you are working in archives check ALL records for the area of interest. Especially check records labelled *military* or *state*, as well as those that are labelled to be Greek- Orthodox, or to be written in other languages( Serbian orthodox Church records were in some municipalities kept in Italian language, for instance and in some archives they are catalogued to be written not in Old Church Slavonic language – crkvenoslovenski, but in *glagoljica* ).
yugaya
Memberno comment.
(This original church vital record of the Serbian orthodox Church is labelled as *Roman Catholic Church vital records*. The additional note on the bottom screams in caps how the book was taken to be microfilmed while *Osijek is being destroyed by CHETNIKS ans YUGOSLAVIA !*. Blind ethnic hatred warranted typing out a special warning note for these state archive administrators, althewhile the fact that the entire 27 years worth of original vital records, clearly and visibly not those of Roman Catholic Church but of Serbian Orthodox Church are incorrectly filed and catalogued, was not something impotant enough to be mentioned at all.)

yugaya
Membersamo da potvrdim da prezime STANIVUK ima u protokolima parohije TENJA – za sada prva polovina XIX veka, dopunicu kada pregledam i ranije da potvrdim i MILOVUK u istoj parohiji – onda Äe etimologija nastanka i javljanja sliÄno formiranih prezimena na istom prostoru biti dokumentovana.

a evo i nekoliko godina kasnije STANIVUKOVIÄ :

mnoga prezimena Srba su preinaÄena i oblikovana i procesom maÄarizacije :
http://www.rodoslovlje.com/en/documentation/magyarization-serbian-and-other-ethnic-surnames-hungary
yugaya
Member-I did not transcribe the surnames from the manifests for two men who are actuall yon the same page of a manifest in 1913. – on the list above they are:
***18 ? Grdar, Luka Sjenicak, Hungary 1877 1913
and
***47 ? Poje, Gjuro Sjenicak, Hungary 1890 1913
These two surnames / passengers are not found in any of the period records for SJENIÄAK.

yugaya
MemberTasch Katherine was born on November 14th 1911. in Deronje village.
Birth and baptism record for her was on behalf of our member obtained from Kalocsa Diocese E-archive for the year 1911. Vital records that are available for Dernye from this archive are for the period 1816 -1922.
http://www.rodoslovlje.com/en/forum/vojvodina/kalocsa-roman-catholic-archdiocese-e-archive

yugaya
MemberMolim i sve one koji imaju pitanja na srpskom jeziku ili su pregledali neke od knjiga i primetili neÅ”to Å”to treba napomenuti u smilsu sadržaja, godina, stanja i vrste protokola, da objave ovde – tako Äe odgovori i informacije biti vidljiviji i moÄi da možda budu od koristi i drugima. š
yugaya
MemberHi and welcome:)
First of all we need to know :
-whether he served in the army of the Kingdom of Yugoslavia ( that would be before 1941) – these soldiers when the war broke out mainly joined the royalist chetniks movement and since they lost to communist Yugoslav Peoples Liberation Army, after 1945. they fled the country, spent time in displaced persons camps and emigrated further.
-or not.
All military records of all armies are in the army archives in Belgrade:
http://www.isi.mod.gov.rs/vojni_arhiv02/index.php?lang=en
I can contact them and see if there is a way to request a lookup that they will do on your behalf. If that is not an option, I will forward you the contact details of the "Rodoslovlje" approved local researcher you can hire.
Also as a descendant, if he spent time in a displaced persons camp, you should definitely contact International Tracing Service archive and request information:
http://www.its-arolsen.org/en/archives/collection/organisation/displaced_persons/index.html
online application form :
People born in XX century should not be too hard to track down in the available records in their country/place of origin – but for Serbs with surname TOMIÄ – your options without knowing his place of birth include almost all successor states of former Yugoslavia. š
yugaya
MemberOrthodox* records for Uljanik, (GareŔnica, Bjelovar)
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1961-28333-7969-96?cc=2040054&wc=MMPV-2K6:n2094254731
-excellent condition. Parish covered villages Uljanik, KreÅ”telovac, SreÄani and Trojeglava. Births, marriages, deaths 1829-1848. Some of the records may be a little harder to interpret because they are handwritten.

NOVAKOVIÄ from ULJANIK death record, 1848.
yugaya
Member*Greek Catholic* records for PULA are actually mostly Serbian Orthodox sailors military death records 1880-1885. Many are from Vojvodina region ( Mokrin, Subotica, Palanka) , as well as Dalmatia and Lika.
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-28345-16663-43?cc=2040054&wc=MMPV-VRJ:1888593934
Their faith in records is labeled *Greek Orthodox*. The second page lists them as *grÄkopravoslavni* . Surnames I noticed Dilber, ObranoviÄ, Gavran, Džepina , SvilokoÅ” , TrbojeviÄ, IvoÅ”eviÄ. (among others) Surnames are distroted a lot both in Hungarian and Latin spellings, as well as first names. I see a few Rusyn family names in this record too from Vojvodina.

Surnames from *Ungarn*
Dilber (Mokrin)
Jajagin(Kikinda)
Marinkov
Muntjan
LukiÄ
DražiÄ
Teofanov
Murgaski
BajagiÄ
Demin
MiliÄ
Olarin
Žijanyugaya
Member*Military* – NEPOZNATA (unknown) – title image says *Ugarska i Srpski Banat* ( Hungary and Serbian Banat)
– Deaths 1849-1849 title image says *Ugarska i Srpski Banat* ( Hungary and Serbian Banat)
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-28333-10993-78?cc=2040054&wc=MMPV-297:421249037
I see Croatian and Serbian soldiers born all over the place in today Serbia and Croatia. ( Perna, ModruÅ”, Brinje, Petrinja, Utolica….Lika. Smiljan, Ogulin…Serbs from Croatia are labelled as&coming from *Croatian* or *Slavonian* and the name are heavily germanized/hungaricanized re spelling ( surname SVILAR is spelled as ZWILAR, first name VID as WIDO etc. )
-Deaths 1886-1916 : labelled 31. poljsko-lovaÄki bataljon. Fist page soldiers from Donji Lapac, PlaÅ”ki, TobioliÄ, Udbina, Josovica, Vagan. Serbs again labeled under * Kroatien* . ( KUGA, UZELAC )
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1961-28319-3384-53?cc=2040054&wc=MMPV-29W:n336585269
-Deaths 1914-1918 are *Poljska bolnica* – Field hospital. Soldiers from Požega, Varaždin, Pecs (Hungary) , Surduk (Serbia).
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1961-28333-6649-51?cc=2040054&wc=MMPV-29H:n1771087776
yugaya
Member*Orthodox *, GREÄANI: Content is GreÄani only.
-online the birth records are labeled to be Serbian Orthodox Church vital records- this is not the case: These are actually state (državni) copies of copies, created after WWII – later period and not original parish records. Inside on page two they are labelled in Croatian to be the records of Roman Catholics ( again incorrect). These records were not made by Serbian Orthodox Church at all.
Religion and ethnicity are not noted in the birth records I browsed, but browsing along I see only Serbian people. Their *ethnicity* (narodnost) is incorrectly listed in marriage records as *eastern orthodox* which is in the original records what is written in the row that says * veroispovest* meaning religion .
There are some civil copies of original church marriage records – these were made by the priests and were kept in municipal offices .( marriage records from 1898…)
Death records are again state transcripts of copies.
yugaya
Memberhelp for deciphering :
-Church vital records of the Serbian Orthodox Church in Croatia are written in OLD CHURCH SLAVONIC language (crkvenoslovenski).
Old Church Slavonic language Cyrillic script:

Serbian language Cyrillic scrip (ÄIRILICA):

Serbian language uses both the Cyrillic script (ÄIRILICA) and the Latin script ( LATINICA).

Cursive Serbian language Cyrillic script:

Old Church Slavonic language keyboard :
http://www.churchslavonic.org/


-
AuthorPosts