Sergej

Forum Replies Created

Viewing 15 posts - 31 through 45 (of 1,898 total)
  • Author
    Posts
  • in reply to: Podrijetlo prezimena Ružičić #32004
    Avatar photoSergej
    Spectator

    @jurabj 

    Pronašao sam sledeće informacije koje bi mogle pomoći.
    Ružičić (Mican), Kričak (Pljevlja), porijeklom iz Kuča, od njih su Nikšiću- Kuti, Herzeg-Novi, po nahočetu.

    1. Pop Savo Nakićenović, BOKA, Antropogeografska Studija, Etnografski zbornik, Knj.20, Naselja sprskih zemalja, knj.19 Beograd, 1913
    2. Atanasije (Tanasije), Pejatović, Gornje Polimlje i Potarje, antropogeografska istraživanja, Pljevlja, 1986
    3. Petar Mrkonjić (Anastasije Pejatović), Srednje Polimlje i Potarje, Etnografski Zbornik, Naselja sprskih zemalja, Srpska kraljevska akademija, Beograd, 1902
    4. Matična knjiga muslimana 1880-1920, Skupština opštine Nikšić,
    5. Matišna knjiga rodjenih, sveska druga, Skupština opštine Herceg-Novi

    in reply to: Podrijetlo prezimena Ružičić #31999
    Avatar photoSergej
    Spectator

    Pozdrav!

    Jeste li već proverili crkvene knjige?

    Kasnije ovog vikenda proveriću neke zapise koje imam o prezimenu.

    in reply to: Translating documents #31998
    Avatar photoSergej
    Spectator

    I would contact the Serbian community in Chicago and see if there are people that still have a direct link with Trebinje. Serbia is a country where networking is important and the community in Chicago can help you out with a lot of practical questions, customs etc. And, you might never know who you run into.

    There are research bureaus on the internet that you can hire to do research for you on your behave in Serbia/Bosnia. If you don’t speak the language I wouldn’t recommend going there for research. Sightseeing etc, yes, but not research. Things move at a different pace there 😉

    Where do live now? Close to Chicago? If not I can look for a community near you.

    in reply to: Zivkovic family from Donji Milanovac #31992
    Avatar photoSergej
    Spectator

    Hello Scott,

    They have a website: http://eparhija-timocka.org/

    Phone and email info is:

    019 / 421 650; fax: 019 / 421 888

    e-mail: [email protected]

    Avatar photoSergej
    Spectator

    Yes, that would be interesting to see what is in those papers.

    Avatar photoSergej
    Spectator

    It will be challenging to do research if that is what you want. In order to access the archives you will need citizenship and know the language. 

    You could try to hire a researcher that does the work for you?

    in reply to: Translating documents #31982
    Avatar photoSergej
    Spectator

    I think this might have to do with the status of the marriage (church) legally. Other than that I couldn’t think of a reason why.

    in reply to: Translating documents #31976
    Avatar photoSergej
    Spectator

    Hi,

     

    Ill go translate it for you. Its just these two pictures?

    in reply to: BULAICH, BELICH, BJELICH, BYELICH, BIELICH, BILICH,…. #31973
    Avatar photoSergej
    Spectator

    They are different surnames, but depending on the country could also be the same. It is actually common for families that come from different of sometimes even the same reason and have the same surname. So you need to take into account some factors. The accent marks are of importance but also the family saint or Slava. You can search the site for more info about it as we wrote about this before.

    As for the alphabet, we use both. But the Orthodox Church uses Cyrillic 😉

    in reply to: New forums #31968
    Avatar photoSergej
    Spectator

    Welcome to our new forums. If you run into trouble please let us know. We hope you enjoy the new features,

    Avatar photoSergej
    Spectator

    By law in Serbia, only citizens can access the archives. So you must hire a researcher most likely who can search on your behalf. The Serbian archives are known for not responding.

    in reply to: Genealogy Books on Towns with Family Trees #31966
    Avatar photoSergej
    Spectator

    Hi,

    From what I can see this is the only book, no series. Just checked with the national library.

    in reply to: Researching Gaćeša and Jakšić families link to Gomirje #31965
    Avatar photoSergej
    Spectator

    Hi Danica,

    I had someone look at it, but it was hard to make out all the details.

    The sidebar on the left states the year, 1800 and the month; January.

    The second line reads that the father is “Jermanovov” (unclear) Jakšić. Wife’s name Stana.
    Third line: Residents of Gomirenje (Gomirje).
    Fourth line: Priest; Monarch Teofan Orlić *or Brlić
    Fifht line: Parish and church of unreadable
    Sixt line: unreadable
    Eight line: Kum (godfather) Božo
    Ninth line: Nikola Gaćeša
    Tenth line: Witness Teržič

    If we would have a better scan I bet we could make more out of it. But, Gomirje has been hit hard during the wars and the churches there as well. Some of them don’t exist anymore. I would advice going to this site and ask one of the Eparchy to assist you.
    https://www.eparhija-gornjokarlovacka.hr/hr/manastir-gomirje/

    The same for the Musulin and Žakula surnames. They are regional from that area and the Eparchy and the church there should have all the information if there is anything left. Because they are rare surnames and regional you can try the phonebook of Gomirje and approach people locally. If you do meet a relative usually they can help fill in the blanks.

    in reply to: Researching Gaćeša and Jakšić families link to Gomirje #31963
    Avatar photoSergej
    Spectator

    Did we send you what we translated btw?

    Avatar photoSergej
    Spectator

    Yea, the translation is giving me some problems. I am ending up in Slovakia with the way these names are translated. Do you have any access to the Serbian version of the document?

Viewing 15 posts - 31 through 45 (of 1,898 total)